ПОЛИТИКА

«Нас невозможно не услышать. Мир должен сделать выводы»: Обращение ко Дню Памяти Геноцида греков Понта

Иван Саввидис выступил с обращением к мировому сообществу и всем соотечественникам, воздав должное памяти предков, погибших во время Геноцида греков Понта(преднамеренное физическое уничтожение коренного греческого населения исторического Понта, осуществленное правительством младотурок и продолженное кемалистами в период 1914—1923 годов в Османской империи — Прим. ред.).

«Мы сохраняем каждую частичку наших воспоминаний о Понте. Необходимо не только отдать дань памяти нашим предкам, но и отогнать мысли о ненависти и мести», — приводит слова президента Федерации греческих общин России Ивана Саввидиса издание «Греческие Афины».

«Сегодня наша память должна привести нас на путь созидания», — подчеркнул он в своем послании, подчеркнув, что «мы не остановим наших усилий… (…) игнорирование подобных преступлений против человечества неизбежно приведет мир к новым чудовищным катастрофам».

«Итак, — подытожил Саввиди, — мы воспринимаем научный и образовательный аспект миссии понтийского народа, в контексте мировой цивилизации».

Текст обращения

«Дорогие братья, соотечественники!

Этот год особенный для всех нас. Прошло 100 лет со дня трагедии, которая определила судьбу нашего народа, трагедию, которая вычеркнула трехтысячелетнюю историю Понта.

100 лет блужданий, боли и неприкаянности.

100 лет печали, надежды и памяти.

Оглядываясь назад, анализируя причины, события и последствия трагических событий начала 20-го века, роль Малой Азии в глобальном историческом процессе становится все более очевидной. Греки, армяне, ассирийцы — все мы потеряли нашу родину, наш дом, наших близких. Тем не менее, мы сохранили нашу веру и нашу память. И сегодня мы можем лучше оценить глубину и масштаб нашей памяти. Она стала неотъемлемой частью нашего народа, сформировала менталитет и сознание понтийцев.

Мы сохраняем каждую частичку наших воспоминаний о Понте, передаем истории наших семей из уст в уста, от старшего поколения к младшему. Во всем мире — в Греции, России, Америке, Канаде, Германии, Австралии… Эти частные истории, свидетельства и события, которые сливаются в мощный общий поток, помогают нам почувствовать себя единым целым, независимо от того, куда нас привела судьба.

Сегодня, в этот печальный день, я призываю всех нас отдать дань памяти наших предков, а также отогнать мысли о ненависти и мести.

Сегодня наша память должна вести нас по пути созидания.

Возможно, Господь поручил народам, пережившим трагедии, подобные нашей, особую миссию — обязательство защищать мир от насилия, агрессии и зла, громко заявить об этих трагических страницах мировой истории.

Настало время побудить общественную и мировую научную мысль к анализу малоазиатской катастрофы. Мы на правильном пути. Практически во всех странах ведется научная работа по этому вопросу, организуются конференции, форумы, сотрудничество и обмен информацией между университетами. В университете Аристотеля в Салониках создана кафедра, занимающаяся геноцидом христианского населения в Османской империи, которая собрала ученых из пятнадцати стран мира… и это только начало.

Мы не остановим наших усилий, используя в качестве примера трагедию понтийцев, чтобы донести до людей очевидный сигнал о том, что игнорирование таких преступлений против человечества неизбежно приведет мир к новым чудовищным бедствиям. Таким образом мы воспринимаем научно-образовательную миссию понтийского народа в контексте мировой культуры.

Нас невозможно не услышать. Мир должен сделать выводы.

И пусть Бог будет с нами и поможет нам в этом трудном деле.

Вечная память всем невинным жертвам.

С глубокой признательностью и любовью,

Иван Саввидис».